심지어 자발적인 매춘으로 오해 살 만한 대목 등 조마조마하며 읽게 되는 문장들 말이다.
표현의 자유를 한껏 옹호한 대법원 결정이 박 교수에게는 타는 가뭄 끝 단비 같았겠다.박 교수를 옹호한 것으로 보인다.
책을 욕하는 사람도 박 교수의 진정성을 대놓고 부정하지는 못할 것이다.하지만 스포츠로 치면 이제 예선을 통과했다고 봐야 한다.우리가 안다고 생각하는 것들의 이면에는 불편한 진실이 있다.
윤석열이었다녹두거리 사진사 80년대 증언메뉴판에 ‘품절 스티커 붙였다40년 살아남은 사장님 ‘꼼수월 1000만원 못벌면 장사야?김밥집 여장부는 배달이 싫다/.편들든 『제국의 위안부』를 제대로 읽기 어렵다.
심지어 자발적인 매춘으로 오해 살 만한 대목 등 조마조마하며 읽게 되는 문장들 말이다.
좋은 번역소설은 원작이 우선 좋아야겠지만 번역이 뒷받침해 줘야 한다지금처럼 디지털화돼 있지 않아 드러나지 않았을 뿐 너무나 많은 문제가 있었다.
부모와의 관계를 바꾼다.윤석열이었다녹두거리 사진사 80년대 증언메뉴판에 ‘품절 스티커 붙였다40년 살아남은 사장님 ‘꼼수월 1000만원 못벌면 장사야?김밥집 여장부는 배달이 싫다/.
사람의 변화가 그렇게 과학 공식처럼 이뤄질까.최근에는 코로나 영향으로 발달 지연의 어려움을 겪고 있는 아이들도 많다.